After every sentence I translate of the Mahoutsukai no Yoru (魔法使いの夜) trial I ask myself why. Why am I punishing myself with this? Turning Nasu’s nonsense into half decent English prose is like drilling a rusty screw into your urethra. Every word is another notch down your wee-wee tube and it’s painful.
Anyways, I’m almost done, and my goal is to beat Commie to their full game release. Seeing as how they’re perpetually stuck at 67%, I might actually be able to do this. (Does that figure also include translation check and editing? Does Commie know what editing is?)
So what this means is that I need to start getting the translation into the game. Originally, I was just going to do this myself, but since I’m lazy, and Nasu is pissing me off more and more, I’m gonna ask if anyone is willing to either doing it themselves (master hacker pro), figuring out how to do it and doing it, finding people who know how to do it and begging them to do it, whatever. Basically, what I’d like is to give you the script, magic happens, and in turn you give me back a game with the English in it (I don’t really care about the menus). I know some Italian guys had done it when the trial first came out but I don’t even know if they’re still alive.
If you’re interested in taking on this extremely important, yet rewarding task (sorry, there is no reward other than your own self-satisfaction), email me at jean.baptiste.tell at google’s email service.
In other news, I finished playing Grisaia no Rakuen (グリザイアの楽園). The game was like a roller-coaster. That stopped working. It started off pretty good, but it just kept getting stupider, and stupider, until the author threw all pretenses out the window and openly admitted that he doesn’t know what the fuck he’s doing and doesn’t give a fuck anymore. Not even Kazuki saved this game.
I also just recently finished marathoning through Valvrave’s 1st season. It’s like a shittier version of Code Geass, train wrecks and WTF moments all around. In other words, it’s pretty great.